所有佛陀,當證悟一切知智時,被稱為世
尊。就如舍利弗尊者所說:
〝世尊這個名字不是母親作的‧‧‧是解脫
之後得的,此乃諸佛世尊在菩提樹下
證得一切知智之時共同獲得的名稱〞。
佛陀依諸功德之原因被稱為世尊。哪些功德
呢?
佛陀破了貪、嗔、痴、慢、放逸、嫉、慳、
無明、四種顛倒(註5)、四漏(註6)、四取(註7)、五蓋(註8)、七隨眠(註9)、
六十二邪見、一切的不安、熱惱、千百煩惱,及
破了一切惡法及危險;因為他‘破惡’,所以稱
他世尊。
他有吉祥之德,是說他渡過了布施、戒行、
捨離等波羅蜜之海洋而到達彼岸後得到的世間及
出世間之樂。所以稱為世尊。
因為具備‘吉祥’,他成為在家人的依靠;
因為具備‘破惡’,他成為尋求真理者(出家人
)的依靠。當這兩者如此依靠他,他們得以解除
身心的痛苦,並有可能獲得世間與出世間的快樂
。
他被稱為世尊因為他分析、分解及分類一切
法為善或不善,把他們歸納為蘊(Khandha),處
(ayatana),界(dhatu),諦(sacca),根(lndriya),緣起
(paticcasamuppada)等等。
或以不同角度來解釋苦諦,如壓迫、有為(因
緣和合)、熱惱、變易;以累積、來源、束縛、障
礙來解釋苦之起因。以逃離、寂靜、無為、不死
來解釋苦之滅。以出起、因、智見、增上來解釋
朝向滅苦之道路。他這般分析、揭示,指出這些
真理,所以被稱為世尊。
佛陀與萬德相應,又稱世尊,這是指他於世
間的自在、法、名聲、福嚴、欲、精勤的六法:
(一)自在-於世尊的心中有最勝的‘自在’因
為他在開始修行時,就往內觀照洞察此心
的虛幻,五蘊皆空而得達到‘自在’。或
說服他的神通自在。他能變小變大,甚至能
化成原子般細小,在眉毛上走動。他亦能隨
心所欲變化他想變化之物。
(二)法-包括世間與九種出世間法(四道、四果
加上涅槃)。
(三)名聲-佛陀的名聲通達欲界、色界、無色界。
(四)福嚴-指佛的色身,一切相好圓滿的四肢身
體,他那端莊非凡的儀表能令看見他的人心
生歡喜,達到安慰。他有累世修習波羅蜜後
所得到的三十二偉人相。
當通研讀偉人之特徵的婆羅門導師Sela,
從佛陀身上看到三十二偉人相時,他讚頌佛
陀出色完美的色身,並帶領他三百個弟子,
皈依佛陀,出家為僧,後成為羅漢。
佛陀不但擁有圓滿的色身,而且〝言語清
淨,音聲和美〞。世尊說法,遠離些誑不實
等語業過失,遠離聞者身毛豎立等言說過失
,所以稱為‘言語清淨’。
音聲和美是指世尊所發出說法的聲音能愉悅
眾生,平靜人們的情緒。不管聽眾坐在近處
或遠處,佛陀悅耳的聲音能很清晰的傳進他
們耳裡。
有的畜生因為聽聞佛陀悅耳之聲的善業,死
後往生善趣。一次,世尊在伽伽羅池畔為瞻
波市的住民說法,當時有一隻青蛙正在聽取
世尊的聲相,不料一位牧牛者無意地把他的
手杖落在青蛙頭上,青蛙即在那時命終往生
三十三天,出生在十二由旬的黃金宮殿。天
神是以化生為出生的方式,它好像從夢中醒
來般,看見自己被一群天女圍繞著,不覺驚
異的自言道:
〝啊!我也生到這兒來啦!我曾做過什些什麼善業呢?〞
於是他就審查一番,當中除了聽取世尊的聲
相以外,並沒有看到別的善業。試想一想,
單憑聽聞佛陀的聲相,還聽不懂佛法的涵義
,就能從畜生惡趣解脫,往生善趣。可以想
像世尊的聲音是多麼的和美,聽聞時可以
增長很多善心。
(五)欲-他在渡人時,一切自利利他的希求皆
能隨其所欲而完成他所要做的事。
(六)精進-佛陀渡眾生從不覺得疲倦,從第一
次向五比丘開示初轉法輪經至最後在拘屍
羅那度須跋陀羅,都在顯示他那份精勤不
懈慈悲教誨的態度,成為一切世間所尊敬
的原因。即使是將進入大般涅槃時,他亦
不忘告誡諸弟子:
〝諸比丘,一切有為法,最終都會衰滅,汝
等應當進不息,求得解脫。〞
(Vayadhamma samkhara,Appamadena
sampadena sampadetha.)
世尊的意思也表示他‘捨離徘徊於三有中’
(bhavesuvantagamana)。他雖然住於欲界,但對
欲界之物不起染著;他有時住於色界,宣說色
界禪定之樂,然而佛陀的心不執著四禪之樂,
不愛色界出生地;而無色界有情無身業和語業,
所以佛陀不住無色界。因此佛陀‘捨離徘徊於三
有中’,故稱世尊。
世尊,是說他最勝
世尊,是說他最上
那值得尊敬的師,
才稱他世尊。
註5:四種顛倒:常、樂、我淨
註6:四取(upadana)
1。欲取 (kamupadana)
2。邪見取 (ditthupadana)
3。戒禁取 (silabbatupadana)
4。我論取 (attvadupadana)
註7:四漏(asava)
1。欲漏 (kamasava)
2。有漏 (bhavasava)
3。見漏 (ditthasava)
4。無明漏 (avijjasava)
註8:五蓋(nivarana)
1。欲欲 (kamacchandanivarana)
2。嗔恨 (vyapadanivarana)
3。昏沈睡眠 (thinamiddhanivarana)
4。舉掉追悔 (uddhaccakukkuccanivarana)
5。疑 (vicikicchanivarana)
註9:七隨眠(anusaya)
1。貪欲隨眠 (kamaraganusaya)
2。有貪(執著存在)隨眠 (bhavaraganusaya)
3。嗔恚隨眠 (patighanusaya)
4。我慢隨眠 (mananusaya)
5。邪見隨眠 (ditthanusaya)
6。疑隨眠 (vicikicchanusaya)
7。明隨眠 (avijjanusaya)
沒有留言:
張貼留言